什么是翻譯方言的屬靈天賦?

什么是翻譯方言的屬靈天賦?

除了說方言的恩賜之外,格林多前書12:10還提到了另一個屬靈的恩賜——翻譯方言的恩賜。解讀方言的恩賜是指將外語翻譯成聽眾語言的能力。解讀方言的恩賜是一個獨立的恩賜,但它似乎是與說方言的恩賜一起使用的。

方言的恩賜是一種超自然的能力,能說出說方言者從未學過的外語。我們在宗徒大事錄2:4-12中看到了這種恩賜的使用,因為耶路撒冷的猶太人聽到了用各種語言傳講的福音。那么,一個有解讀方言恩賜的人,即使不懂說方言的人所說的語言,也能聽懂他說的話。這種事先不懂語言的情況,正是屬靈恩賜與能聽懂和說各種語言的自然恩賜的不同之處。方言翻譯員會聽到說方言的人說的話,然后把信息傳達給在場任何不懂語言的人。其目的是讓所有人都能理解所講的真理并從中受益。根據宗徒保祿的說法,并與宗徒大事錄中描述的方言相一致,方言的恩賜是為了用另一個人的母語將天主的信息直接傳達給他或她。當然,如果在場的人不能理解所講的語言,方言就毫無用處——這也是方言翻譯者的必要性。目標是教會的啟迪(格林多前書14:5,12)。

哥林多教會的一個問題是,說方言的人在禮儀中大聲說話,行使他們的方言恩賜,而沒有翻譯,也沒有人會說這種語言。結果是說方言的人引起了人們的注意,但他的話毫無意義,因為沒有人能夠聽懂他的話。保祿強烈建議,在教會中所有方言的使用都必須有翻譯。”可是在集會中,我寧願以我的理智說五句訓誨人的話,而不願以語言之恩說一萬句話”(格林多前書14:19)。聽到一些他們聽不懂的東西,對其他教會成員沒有任何益處。在教會中行使方言的恩賜,僅僅是為了向大家展示你有這個恩賜,是自負和無益的。保祿告訴格林多人,如果兩三個說方言的人想在聚會中說話,那么一個有神恩的方言翻譯也必須在場。事實上,”如沒有解釋的人,在集會中就該緘默,只可對自己和對天主說話”(哥林多前書14:28)。

方言恩賜的屬時性,意味解釋方言的恩賜也是屬時性的。如果說方言的恩賜在今天的教會中活躍,那么它就會按照聖經的規定來執行。它將是一種真實的、可理解的語言(格林多前書14:10)。這將是為了將天主的聖言傳達給另一種語言的人(宗2:6-12),而且是 “一切都該照規矩按次序而行”(格林多前書14:40),”因為天主不是混亂的天主,而是平安的天主。猶如在聖徒的眾教會內,”(格林多前書14:33)。

(譯)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *